РАЗГОВОРЫ БЕЖЕНЦЕВ. Режиссер Владимир Кузнецов

Вернуться в каталог
Страна: Россия
Место: Финляндский вокзал
Адрес: площадь Ленина, дом 6
Премьера 25 июля 2016 года
Художественный руководитель постановки: Константин Учитель
Режиссер: Владимир Кузнецов
Актеры: Сергей Волков, Максим Фомин

Перевод с немецкого: Людмила Брауде, Анна Гитлиц и др. под общей редакцией Ефима Эткинда

Первая российская постановка пьесы Бертольта Брехта, написанной в 1940-41 годах в Финляндии. Место действия — Центральный вокзал Хельсинки. Соответственно, действие разворачивается в залах, кафе и на перроне вокзала. Вооружившись аппаратурой для слежки, зритель получает возможность наблюдать за приватным разговором неких Циффеля и Калле. Стратегию слежки каждый вправе определить сам: можно перемещаться вслед за артистами или раствориться в толпе и построить собственный визуальный ряд, спонтанно сопровождающий звуковой канал. Герои спектакля, чьи голоса слышит зритель, — два немецких беженца времен Второй мировой, обсуждающих как глобальные общечеловеческие вопросы, так и мелкие бытовые невзгоды. В образе Калле угадываются черты самого Брехта. Возможно, что-то из услышанного представится зрителю не утратившим актуальности.

Константин Учитель — историк театра, продюсер, музыкант и драматург, доктор искусствоведения. Автор таких музыкальных и театральных проектов, как «Маршрут «Старухи», «Гений места», «Путь «Весны священной», «Часы Хармса», «Сумбур вместо музыки», книг по истории театра. Драматург ряда спектаклей Андрея Могучего

Владимир Кузнецов — актер театра и кино, начинающий режиссер, лауреат международных кинофестивалей

Сергей Волков — актер Театра им. Ленсовета, лауреат Российской театральной премии «Золотая маска» (за роль Брехта в спектакле Ю. Бутусова «Кабаре «Брехт»), лауреат Санкт-Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв»

Максим Фомин — актер театра «Мастерская», исполнитель популярного моноспектакля «Топливо», лауреат Санкт-Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв»

Променад-спектакль создан петербургским фестивалем «Точка доступа», специализирующимся на сайт-специфическом искусстве, в частности, театре в нетеатральных пространствах

Обладателем прав на произведение «Разговоры беженцев» Бертольта Брехта является издательство Suhrkamp Verlag AG

Перевод с немецкого: Людмила Брауде, Анна Гитлиц и др. под общей редакцией Ефима Эткинда
Художественный руководитель постановки: Константин Учитель
Линейный продюсер: Оксана Преснякова
В ролях:
Циффель – Максим Фомин
Калле – Сергей Волков
Развернуть текст
Даты спектакля
РАЗГОВОРЫ БЕЖЕНЦЕВ. Режиссер Владимир Кузнецов
В фокусе прессы
Написать рецензию
Наши партнеры
Станьте соавтором проекта
Высылайте свои материалы, редакция рассмотрит их
для публикации на нашем сайте
Добавить событие
Добавить рецензию